Call Close
Оставьте ваш номер телефона и администратор перезвонит вам.
Или вы можете позвонить сами
+7 (812) 903 4641
Блог EveryDayEnglish
Только о двух вещах мы будем жалеть на смертном одре — что мало любили и мало путешествовали (Марк твен)

Английский в аэропорту. Инструкция путешественникам

Итак, вы решили отправиться за границу на самолете. Поездка в другую страну обещает быть захватывающей, и вы уже радостно пакуете чемоданы.
Хорошо, если вы подготовили себя не только снаружи, но и внутри.
Вам придётся общаться с множеством сотрудников аэропорта и на борту самолёта, поэтому мы предусмотрели эту ситуацию и подготовили для вас простейшую инструкцию с полезными фразами на английском для общения. Изучайте и пользуйтесь!

Заказ билетов

Заказ билетов

Заказать билет (to book a ticket) можно разными способами:

  • онлайн / в интернете (online)
  • по телефону (by phone)
  • или в кассе (at the box office).
При заказе важно уточнить детали рейса (a flight):
  • прямой полет (direct flight) или с пересадками (connected flight)
  • можно ли взять место у окна (a window seat) или у прохода (aisle seat)
  • предусмотрены ли скидки (discounts) на ваш билет.

Для того, чтобы забронировать именно то, что вам нужно и не испортить настроение при перелёте, используйте следующий набор слов:
Начало разговора
Фраза
Перевод
I'd like to make a reservation on the 14.15 evening flight from Moscow to London.
Я бы хотел забронировать билет на вечерний рейс из Москвы в Лондон в 14:15.
I'd like to book a seat to Saint-Petersburg.
Я бы хотел заказать билет до Санкт-Петербурга.
One business class / economy class ticket to Saint-Petersburg, please.
Один билет до Санкт-Петербурга в бизнес-классе/экономическом классе, пожалуйста.
I'd like a window seat/an aisle seat.
Я бы хотел место у окна/у прохода.
I'd like to make a reservation on the 14.15 evening flight from Moscow to London.
Я бы хотел забронировать билет на вечерний рейс из Москвы в Лондон в 14:15.
I'd like to change my reservation.
Я бы хотел изменить свое бронирование.
I'd like to cancel my reservation.
Я бы хотел отменить свое бронирование.
Вопросы о стоимости билета
Фраза
Перевод
How much is a ticket to Moscow?
Сколько стоит билет в Москву?
How much is a child's ticket?
Сколько стоит детский билет?
Is there any discount?
Есть ли какие-нибудь скидки?
Вопросы о рейсе
Фраза
Перевод
What flights are to London Heathrow?
Сколько стоит билет на самолет в Лондонский Хитроу?
Is it a connecting flight?
Это рейс с пересадкой?
Is that a direct flight?
Это прямой рейс?
Where do we land before the final destination?
Где у нас будет промежуточная посадка?
How long does the flight take?
Какая длительность полета?
Do they serve food?
Во время полета будут кормить? (букв. "они подают еду?")
What can I take to the cabin?
Что я могу взять с собой в салон?
Вопросы, которые могут вам задать
Фраза
Перевод
Where will you be flying?
Куда вы летите?
What is your final destination?
Каков ваш пункт прибытия?
The plane starts boarding at 3 p.m.
Посадка на рейс начнется в 15:00.
Boarding will start 45 minutes before the departure time.
Посадка начнется за 45 минут до отправления.

Прибытие и регистрация

Прибытие и регистрация

Если у вас есть электронный билет, рекомендуем его заранее распечатать. Кроме того, вы заранее можете пройти онлайн-регистрацию (online check-in) на рейс и получить посадочный талон (a boarding pass), в котором будут указаны номер терминала (a terminal), в который вам надо прибыть, и номер места на борту самолета. Советуем зайти на сайт аэропорта, посмотреть карту и узнать заранее, где находится нужный вам терминал. Там же можно узнать, ходит ли к нему автобус (a shuttle) и как быстрее добраться до терминала. Такие простые действия позволят вам ускорить процедуру регистрации на рейс и избежать нервотрепки. Если вы регистрировались онлайн, в аэропорту вам нужно найти стойку для самостоятельной сдачи багажа (a drop-off).

После того как вы прибыли в аэропорт, ищите доску информации о вылетах (a departures board). На ней вы можете увидеть информацию о рейсе — надпись on-time (вовремя), delayed (рейс задерживается) или cancelled (отменен). Кроме того, на информационном табло будет указан номер стойки регистрации (a check-in counter/desk) для вашего рейса.

На стойке регистрации сотрудники аэропорта проверят ваши документы. Если у вас есть только билет, то здесь вам выдадут посадочный талон. Также при регистрации вы сдаете весь багаж, кроме ручной клади (carry-on luggage).

При сдаче багажа используйте такие фразы:
Регистрация
Фраза
Перевод
I'd like to check-in my luggage.
Я хочу зарегистрировать свой багаж.
What's the charge for each excess kilo?
Сколько нужно доплатить за каждый лишний килограмм?
Please mark this bag as "fragile".
Пожалуйста, отметьте этот багаж как «хрупкий».
Вопросы от сотрудников аэропорта
Фраза
Перевод
May I see your passport, please?
Ваш паспорт, пожалуйста.
Do you have any luggage?
У вас есть багаж?
You have to check-in your luggage.
Вы должны зарегистрировать свой багаж.
Open your case for examination, please.
Пожалуйста, откройте свой чемодан для досмотра.
How many pieces of baggage do you have?
Сколько количество сумок вы везёте?
Place your bag on the scale.
Поставьте свою сумку на весы.
Do you have any carry-on luggage?
У вас есть ручная кладь?
Carry-on can't weigh more than 12 kilos.
Вес ручной клади не должен превышать 12 кг.
Your luggage is 6 kilos overweight.
Перевес вашего багажа составляет 6 кг.
I'm afraid, you'll have to pay for excess luggage.
Боюсь, вам нужно будет доплатить за перевес.

Таможенный контроль

Таможенный контроль

Это непременная мера при пересечении границ любым видом транспорта.
Здесь проверят ещё раз ваши документы, попросят выложить все металлические вещи и электронные устройства из карманов и пройти через рамку-металлодетектор. При этом ручная кладь тоже сканируется на наличие запрещенных предметов.
Вопросы при прохождении таможни
Фраза
Перевод
Put your tablet out of your bag, please.
Достаньте, пожалуйста, ваш планшет из сумки.
Take out your cell-phone and place it on the tray, please.
Достаньте, пожалуйста, свой мобильный телефон и положите его на поднос.
Take off any metallic items and put them on this tray, please.
Снимите, пожалуйста, все металлические предметы и положите их на этот поднос.
You can't take this liquid on the plane.
Вы не можете взять эту жидкость в самолет.
Do you have anything to declare?
У вас есть что-нибудь, подлежащее декларированию?
Do you have anything forbidden in your suitcase: drugs, guns, explosive materials?
У вас есть в чемодане запрещенные к провозу вещи: наркотики, оружие, взрывчатые вещества?
Is there anything sharp or dangerous in your hand luggage?
В вашей ручной клади есть острые или опасные предметы?
You may pass on.
Вы можете проходить.

Посадка

Посадка

Если вы прошли регистрацию и у вас много времени, отправляйтесь в зал ожидания (a departure lounge), а если есть желание потратить немного денег — не отказывайте себе в удовольствии пройтись по магазину беспошлинной торговли (a duty-free).
Возможные объекты в аэропорту
Фраза
Перевод
Public areas
Места общественного пользования
Passenger areas
Места для пассажиров
Baby care
Комната матери и ребенка
Baggage reclaim
Место получения багажа
Car hire
Прокат автомобилей
Meeting point
Место встречи
Wireless hotspot
Точка доступа к интернету
Cash-machines
Банкоматы
VAT return
Стойка для возврата НДС
Group arrivals meeting point
Место встречи групп
Customs red point
Красный таможенный коридор (для декларации товаров)
Airline enquiries
Справочная служба аэропорта
First floor
Первый этаж
Выход на посадку
Объявления рейсов
Фраза
Перевод
Flight number 123 of Aeroflot Airlines has been delayed until 2 p.m.
Рейс номер 123 авиалиний Aeroflot Airlines откладывается до 14:00.
Tickets registration for flight number 234 to Irkutsk is completed.
Закончена регистрация билетов на рейс номер 234 до Иркутска.

Диалог в самолёте

Диалог в самолёте

Теперь вы на борту самолёта. Осталось найти своё место и насладиться общением с попутчиками или ... поспать
Диалоги в самолёте
Фраза
Перевод
Where is the seat 15A?
Где находится место 15А?
Could you please direct me to my seat?
Не могли бы вы показать мне, где находится мое место?
Could I change seats with you?
Могу я поменяться с вами местами?
I would like to change my seat.
Я бы хотел поменять место.
Could you help me with my carry-on luggage?
Не могли бы вы помочь мне с ручной кладью?
Could I have a blanket, please?
Не могли бы вы принести мне одеяло, пожалуйста?
I would like something to drink.
Я бы хотел что-нибудь выпить.
May I recline my seat?
Можно мне откинуть спинку сидения?
Sorry, can I get past?
Извините, можно пройти?
I don't feel very well.
Я плохо себя чувствую.

В аэропорту прибытия

В аэропорту прибытия

При выходе из самолёта вам будет необходимо ещё раз пройти таможенный и паспортный контроль, а также заполнить декларацию, если вы ввозите товары на продажу или товары, суммарная стоимость которых превышает установленную норму.
Кроме того, таможенники спросят о цели прибытия и месте размещения.
Вопросы на таможне аэропорта прибытия
Фраза
Перевод
What is the purpose of your visit?
Какова цель вашего визита?
It is a business/pleasure trip.
Это рабочая поездка/Поездка с целью отдыха
How long are you planning/intending to stay?
Как долго вы планируете/предполагаете оставаться в стране?
I’ll be staying for one week.
Я собираюсь оставаться в стране одну неделю.
Where will you be staying?
Где вы остановитесь?
I'll be staying at a hotel / relative's place / friend's place.
Я остановлюсь в отеле / у родственника / у друга.
Have you ever been to the USA before?
Вы раньше бывали в США?
This is my first visit.
Это мой первый визит.
Have you filled out your customs declaration?
Вы заполнили бланк таможенной декларации?
Yes, I filled out. Here it is
Да, я заполнил (а). Вот он.
No, I have nothing to declare
Нет, мне нечего декларировать.
How much foreign money/currency have you got?
Сколько иностранной валюты у вас с собой?
500 euros / dollars in cash and 3,000 in a bank account
500 евро/долларов наличными и 3000 на банковском счёте.

Непредвиденные обстоятельства

Непредвиденные обстоятельства

Если что-то пошло не по плану, можете использовать следующее:
Вопросы, которые можно задать службам аэропорта
Фраза
Перевод
I have lost my ticket / boarding pass /passport / carry-on luggage.
Я потерял свой билет / посадочный талон / паспорт / ручную кладь.
I have lost my child.
Я потерял своего ребенка.
I didn't receive the claim tag when I checked in.
Мне не выдали багажную квитанцию при регистрации.
My baggage is broken, and some things are missing.
Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает.
My luggage hasn't arrived.
Мой багаж не прибыл.
My luggage has been lost.
Мой багаж потерялся.
Поздравляем, теперь вы готовы к поездке!
Если у вас есть сложность с чем-то не вошедшим в список, просим писать нам в вк.
Посмотрите это видео для того, чтобы услышать разобранные фразы и отработать их в речи.
Можете протестировать свои знания в этом видео
Резервация/Бронирование
Бронировать/Резервировать
Место
Билет / Талон
Рейс
Отменить
Изменить / Внести изменения
Приземляться / Прибывать
Направление / Пункт назначения
Обслуживать / Подавать еду
Проход / Коридор
Самолёт
Вылет
Посадка
Регистрация
Багаж
Избыток / Излишек
Килограмм
Хрупкое / Бьющееся / Ломкое
Отметить / Обозначить / Штамповать
Проверка / Осмотр / Экспертиза
Чемодан / Сумка
Весы / Чаша весов
Перевес
Планшет
Поддон / Лоток
Жидкость
Запрещённое / Запретное
Чемодан
Показать / Указать | Указатель
Ворота / Проход / Шлюз
Прямой / Направлять / Указывать
Одеяло
Цель / Намерение
Иностранный / Внешний / Зарубежный
Поездка / Путешествие / Экскурсия
Отдельный предмет / Часть / Деталь
Отдельный предмет / Часть / Деталь
Багаж